Sosunova Galina Aleksandrovna, Candidate of pedagogical sciences, associate professor, sub-department
of foreign languages, Russian Custom Academy (4 Komsomolsky avenue, Lyubertsy, Moscow region, Russia), galinaRTA@mail.ru
Background. Problems of abbreviation functioning in various spheres of activity are of interst to modern linguistics. Occurrence, development, structural-semantic features of abbreviations have been studied for a long time, starting from the antiquity. In works by scholars there is not a single interpretation of abbreviation, despite the existing multiple definitions of the present linguistic phenomenon. Professionaly oriented customs publications distinguish themselves with lexical-grammatical, syntactical, stylistical specifics with often used abbreviations. The aim of the article is to study structural-semantic specifics of abbreviations used in professional customs texts in French.
Materials and methods. As materials of research of professional customs phraseological units the author used 11 printed issues in French «OMD Actualités» («WCO News») for the period from 2007 to 2012, published by the central printing office of the World customs organization in 2 official languages of WCO – English and French. The research is based on the comparative method, syntactical and structural-semantic analysis of customs subject area texts.
Results. In the course of research the author structurally characterized the used abbreviations and semantically classified them. It was revealed that the used abbreviations cover a wide range of customs, customs-legal, customs-economic and biologicval-geographical notions and terms. The research allowed to determine the causes of functioning of the present linguistic phenomenon in antiquity and to oint out the relevance of abbreviation application modern professionally oriented literature, including customs subject area. The author determined the frequency of using certain kinds of abbreviations in French language, as well as in English, rarely in Spanish.
Conclusions. Abbreviations are the specifics of profeccional customs publications, containing a large volume of text material and abbreviations in order to spare time when presenting information to society. Frequent use of English abbreviations in French texts is explained by the aspiration of modern information sources to linguistic
universalization in order to expand the readership and to achieve effective results in professional communication. Semantics of abbreviations of the professionaly oriented literature under consideration reflects the notions, revealing the aspects of customs service activity.
1. Kosareva O. G. Abbreviatsiya v yazyke sovremennoy pressy: na materiale frantsuzskogo, angliyskogo i russkogo yazykov: avtoref. dis. kand. filol. nauk [Abbreviations in modern press: by materials in French, English and Russian languages: author’s abstract of dissertation to apply for the degree of the candidate of philological sciences]. Tver, 2003, 163 p.
2. Voroyskiy F. S. Abbreviatura: pravila rasshifrovki i predstavleniya v tekstovykh dokumentakh [Abbreviation: rules of decoding and presentation in text documents]. Moscow, 1991, 74 p.
3. Valgina N. S. Aktivnye protsessy v russkom yazyke [Active processes in Russian language]. Moscow: Logos, 2001.
4. Vinogradov V. V. Izbrannye trudy. Issledovaniya po russkoy grammatike [Selected works. Research on Russian grammar]. Moscow: Nauka, 1975, pp. 155–165.
5. Dudareva V. N. Izvestiya Penzenskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. V. G. Belinskogo [Proceedings of Penza State Pedagogical University named after V. G. Belinsky]. 2008, no. 10, pp. 105–107.
6. Shapovalova A. P. Opyt postroeniya obshchey teorii abbreviatsii (na materiale frantsuzskikh sokrashchennykh leksicheskikh edinits): dis. d-ra filol. nauk [Experience of building a general theory of abbreviation (by the materials of French abbreviated lexical units): dissertation to apply for the degree of the doctor of philological sciences]. Rostov on Don, 2004, 421 p.
7. Available at: https://ru.wikipedia.org/wiki/Abbreviatura.
8. Martine A. Novoe v lingvistike [New in linguistics]. Moscow: Izd-vo inostr. l-ry, 1963, iss. III, pp. 532–533.
9. Kostomarov V. G. Russkiy yazyk na gazetnoy polose [Russian language in newspaper pages]. Moscow: Izd-vo Mosk. un-ta, 1971, 261 p.
10. Sosunova G. A. Izvestiya vysshikh uchebnykh zavedeniy. Povolzhskiy region. Gumanitarnye nauki [University proceedings. Volga region. Humanities]. 2013, no. 2, pp. 145–154.
11. WCO News, № 52, February 2007. Printing office of the World customs organization.
12. WCO News, № 54, October 2007. Printing office of the World customs organization.
13. WCO News, № 56, June 2008. Printing office of the World customs organization.
14. WCO News, № 57, October 2008. Printing office of the World customs organization.
15. WCO News, № 58, February 2009. Printing office of the World customs organization.
16. WCO News, № 59, June 2010. Printing office of the World customs organization.
17. WCO News, № 60, October 2009. Printing office of the World customs organization.
18. WCO News, № 61, February 2010. Printing office of the World customs organization.
19. WCO News, № 62, June 2010. Printing office of the World customs organization.
20. WCO News, № 63, October 2010. Printing office of the World customs organization.
21. WCO News, № 64, February 2011. Printing office of the World customs organization.
22. WCO News, № 66, October 2011. Printing office of the World customs organization.
23. WCO News, № 67, February 2012. Printing office of the World customs organization.
24. WCO News, № 68, June 2012. Printing office of the World customs organization.
25. Dyuzhikova E. A. Funktsional'nye kharakteristiki edinits kommunikatsii v angliyskom yazyke [Functional characteristics of communication units in English language]. Vladivostok: DVGU, 1990, pp. 112–117.